Skip to content
אמה ו עשרים חמש ו רחב אמה חמשים ארך סביב סביב ׀ ל ו ו חלונות ו אלמ ו אל ו תא ו
NoneNoneNoneNoneNoneNonelongcirclingcirclingto himselfNoneNoneuponNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
its rooms, its posts, and its porches. And windows were to it all around. It was fifty cubits long and twenty five cubits wide.
ESV Translation:
Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and it had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.
Brenton Septuagint Translation:
and the chambers, and the posts, and the porches: and it had windows round about, and it had its porches: the length of it was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.

Footnotes