Skip to content
שלושה מפו ושלשה מפו היה כמדת השער הראשון חמשים אמה ארכו ורחב חמש ועשרים באמה
ב אמה ו עשרים חמש ו רחב ארכ ו אמה חמשים ה ראשון ה שער כ מדת היה ו אלמ ו ו איל ו מ פו ו שלשה מ פו שלושה ו תא ו
NoneNoneNoneNoneNoneNonefiftythe First Onethe GateNonehe has becomeNoneNoneNoneand threeNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And its chamber, three from hence; and three from thence; and its post and its porch was as the measure of the first gate: fifty cubits its length, and its breadth five and twenty by the cubit.
LITV Translation:
And its rooms were three from here, and three from there. And its pillars and its porches were as the first measure: its length was fifty cubits and its breadth twenty five cubits.
ESV Translation:
Its side rooms, three on either side, and its jambs and its vestibule were of the same size as those of the first gate. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.
Brenton Septuagint Translation:
and the chambers, three on this side and three on that; and the posts, and the porches, and the palm trees thereof: and they were according to the measures of the gate that looks eastward: the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof was twenty-five cubits.

Footnotes