Skip to content
עצמ ו אל עצם עצמות ו תקרבו רעש ו הנה כ הנבא י קול ו יהי צויתי כ אשר ו נבאתי
they have fortifieda god/dont/towardNonebonesNonequaking/shakingAnd behold!Nonevoiceand he is becomingI have laid charge uponas whenNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I prophesied as I was commanded: and there will be a voice as I prophesied, and behold a shaking, the bones will draw near, bone to his bone.
LITV Translation:
So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a noise. And, behold, a shaking! And the bones drew near, a bone to its bone.
ESV Translation:
So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a sound, and behold, a rattling, and the bones came together, bone to its bone.
Brenton Septuagint Translation:
So I prophesied as the Lord commanded me: and it came to pass while I was prophesying, that, behold, there was a shaking, and the bones approached each one to his joint.

Footnotes