Skip to content
אשפט ך כ אשר ב ם ו נודעתי ב ם מ שנאתי ך עשיתה אשר ו כ קנאת ך כ אפ ך ו עשיתי יהוה אדני נאם אני חי ל כן
Noneas whenwithin themselvesand I have been perceivedwithin themselvesNoneNonewho/whichNoneNoneNoneHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersmyselfliving onetherefore
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, I live, says the Lord Jehovah, and I did according to thine anger and according to thine envy which thou didst in thy hatred against them; and I was known among them according to that I will judge thee.
LITV Translation:
so, As I live, declares the Lord Jehovah, I will act by your anger and by envy which you have done out of your hatred against them, and I will be known among them when I have judged you.
ESV Translation:
therefore, as I live, declares the Lord GOD, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them. And I will make myself known among them, when I judge you.
Brenton Septuagint Translation:
therefore, as I live, saith the Lord, I will even deal with thee according to thine enmity, and I will be made known to thee when I shall judge thee:

Footnotes