Skip to content
ו תפוצינה ה שדה חית ל כל ל אכלה ו תהיינה רעה מ בלי ו תפוצינה
Nonethe FieldNoneto allNoneNoneevil oneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will be scattered from Without a shepherd: and they will be for consuming to all the beasts of the field, and they will be scattered.
LITV Translation:
And they were scattered for lack of a shepherd. And they became food to all the beasts of the field when they were scattered.
ESV Translation:
So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts. My sheep were scattered;
Brenton Septuagint Translation:
And my sheep were scattered, because there were no shepherds: and they became meat to all the wild beasts of the field.

Footnotes