Skip to content
ב הם ה עבדים מ יד ו הצלתי ם על ם מטות את ב שבר י יהוה אני כי ו ידעו ל בטח אדמת ם על ו היו יבול ה תתן ו ה ארץ פרי ו את ה שדה עץ ו נתן
NoneNonefrom the handNoneeternal oneNoneאת-self eternalin the handHe Ismyselffor and they have perceivedto security/trustNoneupon/againstNoneNonegiveand the Earthhis fruitאת-self eternalthe FieldNoneand he is giving
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase. And they shall be securely on their land. And they shall know that I am Jehovah when I have broken the staffs of their yoke, and have rescued them from the hand of those who enslaved them.
ESV Translation:
And the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be secure in their land. And they shall know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke, and deliver them from the hand of those who enslaved them.
Brenton Septuagint Translation:
And the trees that are in the field shall yield their fruit, and the earth shall yield her strength, and they shall dwell in the confidence of peace on their land, and they shall know that I am the Lord, when I have broken their yoke; and I will deliver them out of the hand of those that enslaved them.

Footnotes