Skip to content
ל אכלה ס ל הם תהיין ו לא מ פי הם צאנ י ו הצלתי אות ם ה רעים עוד ירעו ו לא צאן מ רעות ו השבתי ם מ יד ם צאנ י את ו דרשתי ה רעים אל הנ ני יהוה אדני אמר כה
Noneto themselvesNoneand notNoneNoneNoneNonethe Evil Onesgoing aroundthey are pasturingand notNoneNoneNoneNoneNoneאת-self eternalNonethe Evil Onestowardbehold myselfHe Isinner master of myselfhe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
So says the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds, and I will require My sheep from their hand and cause them to cease from pasturing the sheep. And the shepherds shall no longer feed themselves, for I will deliver My sheep from their mouth, and they will not be food to devour.
ESV Translation:
Thus says the Lord GOD, Behold, I am against the shepherds, and I will require my sheep at their hand and put a stop to their feeding the sheep. No longer shall the shepherds feed themselves. I will rescue my sheep from their mouths, that they may not be food for them.
Brenton Septuagint Translation:
thus saith the Lord God, Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hands, and will turn them back that they shall not feed my sheep, and the shepherds shall no longer feed them; and I will deliver my sheep out of their mouth, and they shall no longer be meat for them.

Footnotes