Skip to content
עובר מ אין ישראל הרי ו שממו עז ה גאון ו נשבת ו משמה שממה ה ארץ את ו נתתי
NoneNoneGod StraightenedmountainsNonefierce oneNoneNoneNonea wastelandthe Earthאת-self eternaland I have given
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave the land a desolation and an amazement, and I caused the pride of her strength to cease; and the mountains of Israel were desolate from none passing through.
LITV Translation:
For I shall make the land desolate and a waste, and the pride of her strength shall cease. And the heights of Israel shall be a waste that none will go through.
ESV Translation:
And I will make the land a desolation and a waste, and her proud might shall come to an end, and the mountains of Israel shall be so desolate that none will pass through.
Brenton Septuagint Translation:
And I will make the land desert, and the pride of her strength shall perish; and the mountains of Israel shall be made desolate by reason of no man passing through.

Footnotes