Skip to content
יהוה אדני נאם ארצ ך על חשך ו נתתי עלי ך אקדיר ם ב שמים אור מאורי כל
He Isinner master of myself/pedastalshe who whispersearth of yourselfupon/against/yokeNoneand I have givenupon yourselfNonespices/in the dual heavenly oneslightNoneall
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the luminaries of light in the heavens I will darken them over thee, and I gave darkness upon thy land, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
I will darken all the shining lights in the heavens over you and will give darkness on your land, declares the Lord Jehovah.
ESV Translation:
All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness on your land, declares the Lord GOD.
Brenton Septuagint Translation:
All the bodies that give light in the sky, shall be darkened over thee, and I will bring darkness upon the earth, saith the Lord God.

Footnotes