Skip to content
בור יורדי את כלמת ם ו ישאו חרב חללי את ערלים ו ישכבו בושים מ גבורת ם ב חתית ם חללים את ירדו אשר צדני ו כל כל ם צפון נסיכי שמ ה
NoneNoneאת-self eternalNoneand they are lifting upa sword/droughtNoneאת-self eternalNoneNoneNoneNonein the handpierced onesאת-self eternalNonewho/whichNoneand every/allall of themselveshidden side northNonethere-her
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There the princes of the north, all of them, and all the Zidonians who went down with the wounded; with their terror being ashamed of their strength; and they shall lie uncircumcised with the wounded of the sword, and bear their shame with those going down to the pit.
LITV Translation:
These are the rulers of the north, all of them, and all the Sidonians, who have gone down with the slain in their terror. They are ashamed of their might. And they lie uncircumcised with those slain by the sword, and bear their shame with those going down to the Pit.
ESV Translation:
“The princes of the north are there, all of them, and all the Sidonians, who have gone down in shame with the slain, for all the terror that they caused by their might; they lie uncircumcised with those who are slain by the sword, and bear their shame with those who go down to the pit.
Brenton Septuagint Translation:
There are the princes of the north, even all the captains of Assyria, who go down slain to Hades: they lie uncircumcised among the slain with the sword together with their terror and their strength, and they have received their punishment with them that go down to the pit.

Footnotes