Skip to content
בבל מלך נבוכדראצר ב יד מצרים המון את ו השבתי יהוה אדני אמר כה
Confusion ("Babel")a kingNonein the handof Dual-SiegeRoaring-Multitudeאת-self eternalNoneHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidin this way
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said the Lord Jehovah: and I caused the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babel.
LITV Translation:
So says the Lord Jehovah: I will make the multitude of Egypt cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
ESV Translation:
“Thus says the Lord GOD: “I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord God; I will also destroy the multitude of the Egyptians by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon,

Footnotes