Skip to content
אלי ך ישמעו המה שלחתי ך אלי הם לא אם דברי הם תשמע לא אשר לשון ו כבדי שפה עמקי רבים עמים אל לא ׀
toward yourselfNonethemselvesNonetoward themselvesnotifof the wordNonenotwhichthe tongueNonea lipNonemultitudesthe peoplestowardnot
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
not to many peoples of deep lip and of a hard tongue, whose words you cannot hear. If rather I had sent you to them, they would have listened to you.
ESV Translation:
not to many peoples of foreign speech and a hard language, whose words you cannot understand. Surely, if I sent you to such, they would listen to you.
Brenton Septuagint Translation:
neither to many nations of other speech and other tongues, nor of harsh language, whose words thou wouldest not understand: although if I had sent thee to such, they would have hearkened to thee.

Footnotes