Skip to content
הצלת ס נפש ך את ו אתה ימות ב עונ ו הוא ה רשעה ו מ דרכ ו מ רשע ו שב ו לא רשע הזהרת כי ו אתה
NoneNoneאת-self eternaland your eternal selfhe is dyingNoneHimselfthe Wicked OneNoneNonesit/turned backand notNoneNoneforand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if thou hast admonished the unjust one, and he turned not back from his evil and from his way of injustice; he shall die in his iniquity and thou deliveredst thy soul.
LITV Translation:
And you, because you have warned the wicked, and he does not turn from his wickedness or from his way, he, the wicked, shall die in his iniquity. But you have delivered your soul.
ESV Translation:
But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die for his iniquity, but you will have delivered your soul.
Brenton Septuagint Translation:
But if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, and from his way, that wicked man shall die in his iniquity, and thou shalt deliver thy soul.

Footnotes