Skip to content
ל אכלה נתתי ך ה שמים ו ל עוף ה ארץ ל חית תקבץ ו לא תאסף לא תפול ה שדה פני על יארי ך דגת כל ו את אות ך ה מדבר ה ו נטשתי ך
NoneNonethe Dual-Heavenly onesNonethe EarthNoneNoneand notNonenotshe is fallingthe Fieldfacesupon/againstNoneNonealland אֵת-self eternala sign of yourselfNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And I will leave you to the wilderness, you and all the fish of your rivers. You shall fall on the open field, you shall not be removed or gathered. I have given you to the beasts of the field and to the birds of the heavens for food.
ESV Translation:
And I will cast you out into the wilderness, you and all the fish of your streams; you shall fall on the open field, and not be brought together or gathered. To the beasts of the earth and to the birds of the heavens I give you as food.
Brenton Septuagint Translation:
and I will quickly cast down thee and all the fish of thy river: thou shalt fall on the face of the plain, and shalt by no means be gathered, and shalt not be brought together: I have given thee for food to the wild beasts of the earth and to the fowls of the sky.

Footnotes