Skip to content
עשית ני ו אני יאר י ל י אמר אשר יארי ו ב תוך ה רבץ ה גדול ה תנים מצרים מלך פרעה עלי ך הנ ני יהוה אדני אמר ׀ כה ו אמרת דבר
Noneand myselfNoneto myselfhe has saidwhichNonein the centerNonethe Mega OneNoneof Dual-Siegea kingNoneupon yourselfbehold myselfHe Isinner master of myselfhe has saidin this wayand you have saidhas ordered-words
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Speak and say, So says the Lord Jehovah: Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, great monster who lies in the midst of his rivers, who has said, My river is mine, and I, even I, have made it.
ESV Translation:
speak, and say, Thus says the Lord GOD: “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his streams, that says, ‘My Nile is my own; I made it for myself.’
Brenton Septuagint Translation:
and say, Thus saith the Lord; Behold, I am against Pharaoh, the great dragon that lies in the midst of his rivers, that says, The rivers are mine, and I made them.

Footnotes