Skip to content
יפעת ך ו חללו חכמת ך יפי על חרבות ם ו הריקו גוים עריצי זרים עלי ך מביא הנ ני ל כן
NoneNoneNoneNoneupon/against/yokeNoneNonebackside ones [nations]Noneunknown strangersupon yourselfNonebehold myselftherefore
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, behold me bringing strangers upon thee, the terrible of the nations: and they emptied out their swords against the beauty of thy wisdom, and they profaned thy splendor.
LITV Translation:
behold, so I will bring on you awesome strangers of the nations. And they shall draw their swords against the beauty of your wisdom and will profane your splendor.
ESV Translation:
therefore, behold, I will bring foreigners upon you, the most ruthless of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom and defile your splendor.
Brenton Septuagint Translation:
because of this, behold, I will bring on thee strange plagues from the nations; and they shall draw their swords against thee, and against the beauty of thy knowledge,

Footnotes