Skip to content
ל גוים ל בז ו היתה יהוה אדני נאם דברתי אני כי ה ים ב תוך תהיה חרמים משטח
NoneNoneand she has becomeHe Ismastershe who whispersI have ordered wordsmyselffor the Seain the centershe is becomingNoneNone
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
It shall be a spreading place for nets in the middle of the sea. for I have spoken, declares the Lord Jehovah. And she shall be a spoil to the nations.
ESV Translation:
She shall be in the midst of the sea a place for the spreading of nets, for I have spoken, declares the Lord GOD. And she shall become plunder for the nations,
Brenton Septuagint Translation:
She shall be in the midst of the sea a place for repairing nets: for I have spoken it, saith the Lord: and it shall be a spoil for the nations.

Footnotes