Skip to content
חיים ב ארץ צבי ו נתתי תשבי לא למען בור יורדי את מ עולם כ חרבות תחתיות ב ארץ ו הושבתי ך עולם עם אל בור יורדי את ו הורדתי ך
living onesin the earthNoneand I have givenNonenotin order thatNoneNoneאת-self eternalNoneNoneNonein the earthNoneNonetogether with/a peopletowardNoneNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And I shall bring you down with those who go into the Pit, with the people of old time, and I shall set you in the earth's lowest parts, in places ruined from days of old, with ones who go to the Pit, so that you have no dwellers. But I gave glory in the land of the living.
ESV Translation:
then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.
Brenton Septuagint Translation:
and great waters shall cover thee; and I shall bring thee down to them that go down to the pit, to the people of old time, and shall cause thee to dwell in the depths of the earth, as in everlasting desolation, with them that go down to the pit, that thou mayest not be inhabited, nor stand upon the land of life;

Footnotes