Skip to content
מבקעה עיר כ מבואי ב שערי ך ב בא ו חומותי ך תרעשנה ו רכב ו גלגל פרש מ קול אבק ם יכס ך סוסי ו מ שפעת
Nonean awake cityNonewithin the gates of yourselfin the handNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the abundance of is horses, their dust will cover thee: from the voice of the horseman, and the wheel, and the chariot, thy walls shall shake, in his coming in to thy gates, as the enterings of a city rent asunder.
LITV Translation:
From the multitude of his horses their dust shall cover you. from the sound of the horsemen, and the wheels, and the chariots, your walls shall shake when he goes into your gates, as they enter a city that is breached.
ESV Translation:
His horses will be so many that their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that has been breached.
Brenton Septuagint Translation:
By reason of the multitude of his horses their dust shall cover thee, and by reason of the sound of his horsemen and the wheels of his chariots thy walls shall be shaken, when he enters into thy gates, as one entering into a city from the plain.

Footnotes