Skip to content
ה ים חוף שארית את ו האבדתי כרתים את ו הכרתי פלשתים על יד י נוטה הנ ני יהוה אדני אמר כה ל כן
the SeaNoneNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNoneDual Wallowersupon/againstthe hand of myselfNonebehold myselfHe Isinner master of myselfhe has saidin this waytherefore
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
So the Lord Jehovah says this, Behold, I will stretch My hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites and will destroy the rest of the coast of the sea.
ESV Translation:
therefore thus says the Lord GOD, Behold, I will stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Cherethites and destroy the rest of the seacoast.
Brenton Septuagint Translation:
therefore thus saith the Lord; Behold, I will stretch out my hand upon the Philistines, and will utterly destroy the Cretans, and will cut off the remnant that dwell by the seacoast.

Footnotes