Skip to content
עשה אתה כי ל נו אלה מה ל נו תגיד ה לא ה עם אל י ו יאמרו
he has madeyour/her eternal selfforto ourselvesthese/mighty-one/goddesswhat/whyto ourselvesNoneis notthe Gathered Peopletoward myselfand they are speaking
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will say to me, Wilt thou not announce to us what these things to us that thou doest?
LITV Translation:
And the people said to me, Will you not tell us what the things you are doing are to us?
ESV Translation:
And the people said to me, “Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?”
Brenton Septuagint Translation:
And the people said to me, Wilt thou not tell us what these things are that thou doest?

Footnotes