Skip to content
חלאת ה תתם טמאת ה ב תוכ ה ו נתכה נחשת ה ו חרה תחם למען רקה גחלי ה על ו העמיד ה
NoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonein order thatNoneNoneupon/against/yokeNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And cause it to stand upon its coals, empty, so that its brass shall be warm and burning, and its uncleanness was melted in the midst of it; its rust shall be consumed.
LITV Translation:
Then make it stand on its coals empty, so that it may be hot and its bronze may glow, and its defilement be melted in its midst, that its rust may be consumed.
ESV Translation:
Then set it empty upon the coals, that it may become hot, and its copper may burn, that its uncleanness may be melted in it, its corrosion consumed.
Brenton Septuagint Translation:
and that it may stand upon the coals, that her brass may be thoroughly heated, and be melted in the midst of her filthiness, and her scum may be consumed,

Footnotes