Skip to content
ב ידי הן ס ו דם הנה נאפת כי דם שפכות ו משפט נאפות משפט אות הם ישפטו המה צדיקם ו אנשים
Noneand bloodBeholdNonefor bloodthose who spillNoneNonejudgementNonethey are judgingthemselvesNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And as righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is in their hands.
ESV Translation:
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.”
Brenton Septuagint Translation:
And they are just men, and shall take vengeance on them with the judgment of an adulteress and the judgment of blood: for they are adulteresses, and blood is in their hands.

Footnotes