Skip to content
בית י ב תוך עשו כה ו הנה ל חלל ו ה הוא ב יום מקדש י אל ו יבאו ל גלולי הם בני הם את ו ב שחט ם
Nonein the centerthey have madein this wayAnd behold!NoneHimselfwithin the DayNonea god/dont/towardNoneNonein the handאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in their slaughtering their sons to their blocks, and they will come to my holy place in that day to profane it; and behold, thus they did in the midst of my house.
LITV Translation:
And when they had slain their sons to their idols, then they came into My sanctuary in that day to profane it. And, lo, this they have done in the midst of My house.
ESV Translation:
For when they had slaughtered their children in sacrifice to their idols, on the same day they came into my sanctuary to profane it. And behold, this is what they did in my house.
Brenton Septuagint Translation:
And when they sacrificed their children to their idols, they also went into my sanctuary to profane it: and whereas they did thus in the midst of my house;

Footnotes