Skip to content
ב אש תאכל ו אחרית ך יקחו ו בנותי ך בני ך המה תפול ב חרב ו אחרית ך יסירו ו אזני ך אפ ך ב חמה אות ך ו עשו ב ך קנאת י ו נתתי
within a fireshe/you is eatingNoneNoneNoneyour builders/sonsthemselvesshe is fallingNoneNoneNoneNonenostril of yourselfin the handa sign of yourselfand makewithin yourselfNoneand I have given
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave my jealousy against thee, and they did with thee in wrath: thy nose and thine ears they shall take away; and thy posterity shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters, and thy posterity shall be consumed in fire.
LITV Translation:
And I will give My jealousy against you, and they will deal with you in fury. Your nose and your ears they will take, and the rest of you shall fall by the sword. They will take your sons and your daughters, and the rest of you shall be devoured by the fire.
ESV Translation:
And I will direct my jealousy against you, that they may deal with you in fury. They shall cut off your nose and your ears, and your survivors shall fall by the sword. They shall seize your sons and your daughters, and your survivors shall be devoured by fire.
Brenton Septuagint Translation:
And I will bring upon thee my jealousy, and they shall deal with thee in great wrath: they shall take away thy nose and thine ears; and shall cast down thy remnant with the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy remnant fire shall devour.

Footnotes