Skip to content
ב ה ס עשו ו שפוטים ל נשים שם ו תהי הרגו ב חרב ו אות ה לקחו ו בנותי ה בני ה ערות ה גלו המה
Nonethey have madeNoneNonethereand she has becomeNoneNoneNoneNoneNoneher sonsnaked one of herselfthey have uncovered/removedthemselves
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters and slew them with the sword: and she will be a name to women, and they did judgments upon her.
LITV Translation:
They uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters. And they killed her with the sword. And she became notorious among women, and they executed judgments on her.
ESV Translation:
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and as for her, they killed her with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed on her.
Brenton Septuagint Translation:
They uncovered her shame: they took her sons and daughters, and slew her with the sword: and she became a byword among women; and they wrought vengeance in her for the sake of the daughters.

Footnotes