Skip to content
ב תוכ ך עשו זמה ב ך אכלו ה הרים ו אל דם שפך למען ב ך היו רכיל אנשי
Nonethey have madeNonewithin yourselfthey atethe Mountainsand toward/don'tbloodNonein order thatwithin yourselfthey have becomeNonethe mortals
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
In you are men of slander in order to shed blood, and in you they eat on the mountains. In your midst they do unchaste acts.
ESV Translation:
There are men in you who slander to shed blood, and people in you who eat on the mountains; they commit lewdness in your midst.
Brenton Septuagint Translation:
There are robbers in thee, to shed blood in thee; and in thee they have eaten upon the mountains: they have wrought ungodliness in the midst of thee.

Footnotes