Skip to content
זעם ב יום גשמ ה לא היא מטהרה לא ארץ את ל ה אמר אדם בן
has foamed at the mouth in angerwithin the Dayand the body of herselfnotherselfNonenotan earthאת-self eternalto herselfhe has saidmanbuilder/son
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Son of man, say to her, Thou a land not being cleansed; it was not rained upon in the day of anger.
LITV Translation:
Son of man, speak to her: You are a land, she is not being cleansed, you are not rained on in the day of disgust.
ESV Translation:
“Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.
Brenton Septuagint Translation:
Son of man, say to her, Thou art the land that is not rained upon, neither has rain come upon thee in the day of wrath:

Footnotes