Skip to content
ב תוכ ך היו אשר דמ ך ו על עשית אשר בצע ך אל כפ י הכיתי ו הנה
in the handthey have becomewho/whichNoneand uponyou have madewho/whichNonea god/dont/towardNoneNoneAnd behold!
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold, I struck my hand at thy plunder which thou madest, and at thy blood which was in the midst of thee.
LITV Translation:
And behold! I have struck My palm against your unjust gain which you have made, and at your blood which has been in your midst.
ESV Translation:
“Behold, I strike my hand at the dishonest gain that you have made, and at the blood that has been in your midst.
Brenton Septuagint Translation:
And if I shall smite my hand at thine iniquities which thou hast accomplished, which thou hast wrought, and at thy blood that has been shed in the midst of thee,

Footnotes