Skip to content
ל טבח מעטה ל ברק עשויה אח חרב אבחת נתתי שערי הם כל על ה מכשלים ו הרבה לב ל מוג למען ׀
to the SlaughterwrappingNoneNonea brothera sword/droughtNoneNoneNoneallupon/against/yokeNoneNonea heartNonein order that
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt set the way for the sword to come to Rabbath of the sons of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
LITV Translation:
You shall set a way that the sword may enter into Rabbah of the sons of Amnion, and into Judah, into fortified Jerusalem.
ESV Translation:
Mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah, into Jerusalem the fortified.
Brenton Septuagint Translation:
and the weak ones be multiplied at every gate—they are given up to the slaughter of the sword: it is well fitted for slaughter, it is well fitted for glittering.

Footnotes