Skip to content
אלהי כם יהוה אני תטמאו אל מצרים ו ב גלולי השליכו עיני ו שקוצי איש אל הם ו אמר
mighty ones of yourselvesHe IsmyselfNonea god/dont/towardof Dual-SiegeNoneNonehis eyesNonea man/each onetoward themselvesand he said
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying to them, Cast ye away each the abominations of his eyes, an ye shall not be defiled with the blocks of Egypt: I am Jehovah your God.
LITV Translation:
Then I said to them, Let each man cast away the filthy idols of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.
ESV Translation:
And I said to them, ‘Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the LORD your God.’
Brenton Septuagint Translation:
And I said to them, Let every one cast away the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the devices of Egypt: I am the Lord your God.

Footnotes