Skip to content
ל כם אדרש אם יהוה אדני נאם אני חי ישראל בית ל כם אדרש ו אני ה יום עד גלולי כם ל כל נטמאים אתם ב אש בני כם ב העביר מתנתי כם ו ב שאת
to yourselvesNoneifHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersmyselfliving oneGod Straightenedhouseto yourselvesNoneand myselfthe Day/Todayuntil/perpetually/witnessNoneto allNoneyour eternal selveswithin a fireyour sonsin the handNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in lifting up your gifts, in causing your sons to pass into the fire ye are defiled for all your blocks, even to this day: and shall I be sought for you, O house of Israel? I live, says the Lord Jehovah, if I will be sought by you.
LITV Translation:
For when you lift up your gifts, when you pass your sons through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. And I will not be inquired of by you, O house of Israel As I live, declares the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.
ESV Translation:
When you present your gifts and offer up your children in fire, you defile yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, declares the Lord GOD, I will not be inquired of by you.
Brenton Septuagint Translation:
and do ye pollute yourselves with the firstfruits of your gifts, in the offerings wherewith ye pollute yourselves in all your imaginations, until this day; and shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord, I will not answer you, neither shall this thing come upon your spirit.

Footnotes