Skip to content
ו חיה ס מ דרכי ו ב שוב ו ה לוא יהוה אדני נאם רשע מות אחפץ ה חפץ
Nonefrom the roads of himselfin the handIs notHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersNonehe has died/deathNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Delighting, shall I delight in the death of the unjust one? says the Lord Jehovah: not in his turning back from his way and living?
LITV Translation:
Delighting, do I delight in the death of the wicked? declares the Lord Jehovah. Is it not that he should turn from his ways and live?
ESV Translation:
Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord GOD, and not rather that he should turn from his way and live?
Brenton Septuagint Translation:
Shall I at all desire the death of the sinner, saith the Lord, as I desire that he should turn from his evil way, and live?

Footnotes