Skip to content
עשה תועבה עיני ו נשא ה גלולים ו אל ישיב לא חבל גזל גזלות הונה ו אביון עני
he has madedetestable thinghis eyeshe carried/liftedNoneand toward/do notNonenotNoneNoneNoneNoneand begging onedepressed one
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Oppressing the poor and needy, stripping off plunder, he will not turn back the pledge, and he lifted up his eyes to the blocks, doing abomination,
LITV Translation:
He has oppressed the poor and needy; thieving, he stole; he has not returned the pledge, and has lifted up his eyes to the idols,
ESV Translation:
oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore the pledge, lifts up his eyes to the idols, commits abomination,
Brenton Septuagint Translation:
and has oppressed the poor and needy, and has committed robbery, and not restored a pledge, and has set his eyes upon idols, has wrought iniquities,

Footnotes