Skip to content
אל־ שדה טוב אל־ מים רבים היא שתולה לעשות ענף ולשאת פרי להיות לגפן אדרתס
אדרת ס ל גפן ל היות פרי ו ל שאת ענף ל עשות שתולה היא רבים מים אל טוב שדה אל
NoneNoneto becomefruitNoneNoneto makeNoneherselfmultitudesdual watera god/dont/towardhe became goodNonea god/dont/toward
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In a good field by many waters it was planted, to make branches to bear fruit, to be for a great vine.
LITV Translation:
It was planted in a good field by great waters to make branches and to bear fruit, to be a splendid vine.
ESV Translation:
It had been planted on good soil by abundant waters, that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.
Brenton Septuagint Translation:
She thrives in a fair field by much water, to produce shoots and bear fruit, that she might become a great vine.

Footnotes