Skip to content
החזיקה לא ו אביון עני ו יד ו ל בנותי ה ל ה היה השקט ו שלות לחם שבעת גאון אחות ך סדם עון היה זה הנה
Nonenotand begging onedepressed oneand a handNoneto herselfhe has becomeNoneNonebread loafsevenNoneNoneScorched (Sodom)bent over onehe has becomethis oneBehold
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, this was the iniquity of Sodom thy sister, pride, fulness of bread, security of rest was to her and to her daughters, and she strengthened not the hand of the poor and needy.
LITV Translation:
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and her daughters. Also, she did not strengthen the hand of the poor and needy.
ESV Translation:
Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover this was the sin of thy sister Sodom, pride: she and her daughters lived in pleasure, in fullness of bread and in abundance: this belonged to her and her daughters, and they helped not the hand of the poor and needy.

Footnotes