Skip to content
ערות ך כל את ו ראו אל הם ערות ך ו גליתי מ סביב עלי ך את ם ו קבצתי שנאת אשר כל על אהבת אשר כל ו את עלי הם ערבת אשר מאהבי ך כל את מקבץ הנ ני ל כן
the nakedness of yourselfallאת-self eternaland they have seentoward themselvesthe nakedness of yourselfNoneNoneupon yourselftheir eternal selvesNoneNonewhichallupon/againstNonewhichalland אֵת-self eternalupon themselvesyou have braided/mixedwhichNoneallאת-self eternalNonebehold myselftherefore
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
therefore, behold, I will gather all your lovers with whom you have been pleased, even all whom you have loved, with all whom you have hated, I will even gather them against you from all around, and will uncover your nakedness to them. Yea, they will see all your nakedness.
ESV Translation:
therefore, behold, I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from every side and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore, behold, I will gather all thy lovers with whom thou hast consorted, and all whom thou hast loved, with all whom thou didst hate; and I will gather them against thee round about, and will expose thy wickedness to them, and they shall see all thy shame.

Footnotes