Skip to content
ל הם נתת אשר בני ך ו כ דמי תועבותי ך גלולי כל ו על מאהבי ך על ב תזנותי ך ערות ך ו תגלה נחשת ך השפך יען יהוה אדני אמר כה
to themselvesNonewho/whichyour builders/sonsNoneNoneNonealland uponNoneupon/against/yokein the handthe nakedness of yourselfNoneNoneNonefor the purpose/becauseHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidin this way
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said the Lord Jehovah Because thy brass was poured out, and thy nakedness will be uncovered in thy fornications to those loving thee, and to all the blocks of thine abominations, and according to the bloods of thy sons which thou gavest to them;
LITV Translation:
So says the Lord Jehovah: Because your lewdness was poured out, and your nakedness was bared in your fornications with your lovers and with the idols of your abominations, and by the blood of your sons whom you gave to them;
ESV Translation:
Thus says the Lord GOD, Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers, and with all your abominable idols, and because of the blood of your children that you gave to them,
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord, Because thou hast poured forth thy money, therefore thy shame shall be discovered in thy harlotry with thy lovers, and with regard to all the imaginations of thine iniquities, and for the blood of thy children which thou hast given to them.

Footnotes