Skip to content
היית ב דמ ך מתבוססת ו עריה ערם ב היות ך נעורי ך ימי את זכרתי לא ו תזנתי ך תועבתי ך כל ו את
Nonein the handNoneNoneNoneNoneNonedaysאת-self eternalI rememberednotNoneNonealland אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And with all thine abominations and thy fornications thou didst not remember the days of thy youth, in thy being naked and nakedness, and thou wert trod under foot in thy blood.
LITV Translation:
And in all your abominations and your fornications you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, when you were squirming In your blood.
ESV Translation:
And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, wallowing in your blood.
Brenton Septuagint Translation:
This is beyond all thy fornication, and thou didst not remember thine infancy, when thou wast naked and bare, and didst live though defiled in thy blood.

Footnotes