Skip to content
מ תזנת ך ה מעט ל אכול ל הם ו תזבחי ם ל י ילדת אשר בנותי ך ו את בני ך את ו תקחי
NoneNoneNoneto themselvesNoneto myselfNonewho/whichin the handand אֵת-self eternalyour builders/sonsאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt take thy sons and thy daughters which thou didst bear to me, and thou wilt sacrifice them for these to eat From thy fornication is it small?
LITV Translation:
And you have taken your sons and your daughters whom you have borne to Me, and you gave these to them for food. Are your fornications small?
ESV Translation:
And you took your sons and your daughters, whom you had borne to me, and these you sacrificed to them to be devoured. Were your whorings so small a matter
Brenton Septuagint Translation:
And thou tookest thy sons and thy daughters, whom thou borest, and didst sacrifice these to them to be destroyed. Thou didst go a-whoring as if that were little,

Footnotes