Skip to content
ל מלוכה ו תצלחי מאד ב מאד ו תיפי אכלתי ו שמן ו דבש סלת ו רקמה ו משי ששי ו מלבוש ך ו כסף זהב ו תעדי
NoneNonevery muchNoneNoneI ateNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonegoldNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And you were adorned with gold and silver. And your clothing was fine linen and silk and embroidered work. Fine flour and honey and oil you ate. And you were very, very beautiful. And you advanced to regal estate.
ESV Translation:
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty.
Brenton Septuagint Translation:
So thou wast adorned with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and variegated work: thou didst eat fine flour, and oil, and honey, and didst become extremely beautiful.

Footnotes