Skip to content
ל מלאכה ס עוד ו נעשה ו יחר אכלת הו אש כי אף ל מלאכה יעשה לא תמים ב היות ו הנה
Nonegoing aroundNoneand he is kindlingNonefirefor yea/a nostril/angerNonehe is makingnotNoneNoneBehold
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Behold, when it was whole it was not made for work. How much less when the fire has devoured it, and it is charred! Shall it yet be made to work?
ESV Translation:
Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything!
Brenton Septuagint Translation:
Not even while it is yet whole will it be useful for any work: if the fire shall have utterly consumed it, will it still be fit for work?

Footnotes