Skip to content
יהוה אני כי ו ידעתן ל מצודה ב יד כן עוד יהיו ו לא מ יד כן עמ י את ו הצלתי מספחתי כם את ו קרעתי
He IsmyselfforNoneNonein the handgoing around/he has testifiedthey are becomingand notNonemy Gathered/with meאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I rent your cushions and I delivered my people from your hand, and they shall no more be in your hand for being laid in wait for; and ye knew that I am Jehovah.
LITV Translation:
Also I will tear your long veils and deliver My people out of your hand. And they shall not again be in your hand to be hunted. And you shall know that I am Jehovah.
ESV Translation:
Your veils also I will tear off and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, and you shall know that I am the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And I will tear your kerchiefs, and will rescue my people out of your hand, and they shall no longer be in your hands to be confounded; and ye shall know that I am the Lord.

Footnotes