Skip to content
ל פרחת נפשים את מצדדות אתם אשר ה נפשות את ו שלחתי זרועתי כם מ על את ם ו קרעתי ל פרחות ה נפשות את שם מצדדות אתנה אשר כסתותי כנה אל הנ ני יהוה אדני אמר ׀ כה ל כן
NoneNoneאת-self eternalNonetheir eternal selveswhichNoneאת-self eternalNoneNonefrom upontheir eternal selvesNoneNoneNoneאת-self eternalnameNoneNonewhichNonetowardbehold myselfHe Isinner master of myselfhe has saidin this waytherefore
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
So the Lord Jehovah says this: Behold, I am against your bands with which you are hunting the souls there, to make them fly. And I will tear them from your arms, and will send out the souls, souls which you are hunting, to make them fly.
ESV Translation:
“Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds, and I will tear them from your arms, and I will let the souls whom you hunt go free, the souls like birds.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I am against your pillows, whereby ye there confound souls, and I will tear them away from your arms, and will set at liberty their souls which ye pervert to scatter them.

Footnotes