Skip to content
יהוה אני כי ו ידעתם ב תוכ ה ו כליתם ו נפלה יסד ו ו נגלה ה ארץ אל ו הגעתי הו תפל טחתם אשר ה קיר את ו הרסתי
He IsmyselfforNonein the handNoneNonethey are founding Nonethe Eartha god/dont/towardNoneNoneNonewho/whichNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I broke in pieces the wall which ye plastered with plaster, and I caused it to touch the earth, and its foundation was uncovered and it fell, and ye were consumed in its midst: and ye knew that I am Jehovah.
LITV Translation:
And I will break down the wall that you have daubed with lime and bring it down to the ground; yea, I will bare its base. And it shall fall, and you will be consumed in its midst. And you shall know that I am Jehovah.
ESV Translation:
And I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare. When it falls, you shall perish in the midst of it, and you shall know that I am the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And I will break down the wall which ye have plastered, and it shall fall; and I will lay it on the ground, and its foundations shall be discovered, and it shall fall; and ye shall be consumed with rebukes: and ye shall know that I am the Lord.

Footnotes