Skip to content
תפל את ו טחים ו הנ ם חיץ בנה ו הוא שלום ו אין שלום ל אמר עמ י את הטעו ו ב יען יען
Nonehis eternal selfNoneNoneNonehe has builtand Himselfpeaceand there is notpeaceto saymy Gatheredאת-self eternalNoneNonefor the purpose/because
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Because, even because they made My people go astray, saying, Peace! and there was no peace. And he builds a wall, and, behold, others daubed it with lime.
ESV Translation:
Precisely because they have misled my people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because, when the people build a wall, these prophets smear it with whitewash,
Brenton Septuagint Translation:
Because they have caused my people to err, saying, Peace; and there is no peace; and one builds a wall, and they plaster it—it shall fall.

Footnotes