Skip to content
סביב ל ו ו נגה אש כ מראה ראיתי ו ל מטה מתני ו ו מ מראה ו ל מעל ה מתני ו מ מראה סביב ל ה בית אש כ מראה חשמל כ עין ו ארא ׀
circlingto himselfNonefireNoneI have seenNoneNoneNoneNoneNoneNonecirclingto herselfhousefireNoneNoneNoneand I am seeing
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And I saw Him , like the color of polished bronze, looking like fire within it all around. From the appearance of His loins and upward, and from the appearance of His loins and downward, I saw Him looking like fire; and brightness to it all around.
ESV Translation:
And upward from what had the appearance of his waist I saw as it were gleaming metal, like the appearance of fire enclosed all around. And downward from what had the appearance of his waist I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness around him.
Brenton Septuagint Translation:
And I saw as it were the resemblance of amber from the appearance of the loins and upward, and from the appearance of the loins and under I saw an appearance of fire, and the brightness thereof round about.

Footnotes