Skip to content
ל ארבעת ן נשר ו פני ל ארבעת ן מ ה שמאול שור ו פני ל ארבעת ם ה ימין אל אריה ו פני אדם פני פני הם ו דמות
Nonean eagleand a faceNoneNonethe traveler [ox]and a faceNoneNonetowardNoneand a facemanfacesNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the likeness of their faces: the face of a man, and the face of a lion, on the right side to the four of them; and the face of an ox on the left to the four of them, and the face of an eagle to the four of them.
ESV Translation:
As for the likeness of their faces, each had a human face. The four had the face of a lion on the right side, the four had the face of an ox on the left side, and the four had the face of an eagle.
Brenton Septuagint Translation:
And the likeness of their faces was the face of a man, and the face of a lion on the right to the four; and the face of a calf on the left to the four; and the face of an eagle to the four.

Footnotes