Skip to content
מצרים ב ארץ ה שדה עשב כל ו על ה בהמה ו על ה אדם על מצרים ארץ ב כל ברד ו יהי ה שמים על יד ך את נטה משה אל יהוה ו יאמר
of Dual-Siegein the earththe FieldNonealland uponNoneand uponthe Manupon/against/yokeof Dual-Siegean earthwithin the wholeNoneand he is becomingthe Dual-Heavenly onesupon/against/yokethe hand of yourselfאת-self eternalNoneDrawn Out ("Moses")a god/dont/towardHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses, Stretch forth thy hand toward the heavens, and there shall be hail upon all the land of Egypt, upon man and upon quadruped, and upon the green herb of the field in the land of Egypt.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, Stretch out your hand to the heavens, so that hail may be in all the land of Egypt, on man, and on livestock, and on every plant of the field in the land of Egypt.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, Stretch out thy hand to heaven, and there shall be hail on all the land of Egypt, both on the men and on the cattle, and on all the herbage on the land.

Footnotes