Skip to content
ה ארץ ב כל כמ ני אין כי תדע ב עבור ו ב עמ ך ו ב עבדי ך לב ך אל מגפת י כל את שלח אני ה זאת ב פעם כי ׀
the Earthwithin the wholeNonethere is notforyou are perceivingNoneNoneNoneyour hearta god/dont/towardNoneallאת-self eternalhe has sentmyselfthis oneNonefor
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For in this time I send all my plagues into thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: so that thou shalt know that there is not as I in all the earth.
LITV Translation:
For at this time I am going to send all My plagues to your heart, and on your servants, and on your people, so that you may know that none is like Me in all the land.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For at this present time do I send forth all my plagues into thy heart, and the heart of thy servants and of thy people; that thou mayest know that there is not another such as I in all the earth.

Footnotes